miércoles, 27 de abril de 2011

Miércoles musical: Speed of sound - Colplay

Replicando una iniciativa que vi en los blog Literatura Youth Fantasy y Mientras lees, y que fue propuesta originalmente por Tempe, pondré todos los miércoles una canción que me guste especialmente.

Me apetecía escuchar algo alegre, así que he recordado Speed of sound de Colplay. Esta canción siempre me levanta el ánimo, quizá por la letra, que me hace pensar en que los milagros existen ^^. ¿He dicho cuando amo a Coldplay?

Historia de la canción (Tomada de Wikipedia)
"Speed of Sound" (La velocidad del sonido) es una canción de la banda inglesa de rock alternativo Coldplay. Fue escrita por todos los miembros del grupo para su tercer álbum de estudio, X&Y, donde figura como la séptima pista. Construida sobre un ostinato de piano, desemboca en un poderoso estribillo acompañado por sintetizadores. Se lanzó el 23 de mayo de 2005 a través de Parlophone como el principal sencillo del álbum.

El vocalista de la banda, Chris Martin, admitió que el tema se compuso luego de que escucharan a la cantante inglesa de rock alternativo Kate Bush. El acompañamiento de batería de "Speed of Sound" es similar al de la canción "Running Up That Hill" de esta artista. Tras su lanzamiento como sencillo, se ubicó en el segundo puesto de la UK Singles Chart, mientras que en los Estados Unidos alcanzó la octava posición de la lista Billboard Hot 100.


Aunque fue elegida la canción del año por la American Society of Composers, Authors and Publishers, sólo obtuvo críticas mixtas. El tema recibió dos nominaciones a los premios Grammy en su 48º edición, ganó el premio al mejor sencillo británico en los Brit Awards de 2006 y su video promocional recibió cuatro nominaciones en los premios MTV. Además, fue la canción número mil millones descargada en iTunes.

En una entrevista, el vocalista Chris Martin reveló que la canción había sido escrita a mediados de 2004 y fue inspirada por su hija, Apple, y la cantante Kate Bush: "es una canción de cuando estábamos escuchando mucho a Kate Bush el verano pasado y quisimos hacer una que tuviera muchos tom-toms. Además, acababa de tener a mi hija y me encontraba en una especie de sensación como de sobrecogimiento y asombro, así que la canción es como si fuera una de Kate Bush sobre milagros". El acompañamiento de batería se inspiró en la canción de Bush de 1985 "Running Up That Hill".

En otra entrevista, el bajista Guy Berryman comentó: "Estuvimos escuchando una canción de Kate Bush titulada 'Running Up That Hill' e intentamos recrear la parte de batería de esa canción para la nuestra, lo mismo que los acordes. Algunas bandas son reacias a admitir que toman cosas de otros artistas y bandas que escuchan, pero nosotros no tenemos vergüenza al respecto, no nos importa decirlo".


Mi estrofa favorita

Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I’ll start before I can stop,
or before I see things the right way up.


En español

Mira arriba, yo miro la noche
Los planetas se mueven a la velocidad de la luz
Trepa, arriba de los árboles
Cada oportunidad que tienes
Es una oportunidad que atrapas
¿Cuánto tiempo me tendré que quedar
con la cabeza atascada bajo la arena?
Comenzaré, antes de que pueda detenerme
o antes de que vea las cosas tal como son.



Video



Letra en inglés

Speed of sound

How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where to, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on this side of this mountain of mine?

Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I’ll start before I can stop,
or before I see things the right way up.

And all that noise and all that sound,
all those spaces I have found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand…

Ideas that you'll never find,
all the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.

And all that noise, all that sound,
all those spaces I have found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds come flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
Oh when you see it then you'll understand

All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh…
and Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
oh, when you see it then you'll understand…

Letra en español

Velocidad del sonido

¿Cuánto tiempo desde que lo sé?
¿Después de que comenzó, después de que lo comencé?
¿Cuánto tiempo después de que decidiste?
¿Después de que supiera como se sentía?
¿Dónde, donde voy?
Si nunca lo intentas, nunca lo sabrás
¿Cuánto tiempo tengo que escalar
en este lado de mi montaña?

Mira arriba, yo miro la noche
Los planetas se mueven a la velocidad de la luz
Trepa, arriba de los árboles
Cada oportunidad que tienes
Es una oportunidad que atrapas
¿Cuánto tiempo me tendré que quedar
con la cabeza atascada bajo la arena?
Comenzaré, antes de que pueda detenerme
o antes de que vea las cosas tal como son.

Todos esos ruidos y todos esos sonidos
Y todos esos lugares que encontré
Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido
Para mostrarte como comenzó todo
Los pájaros vienen volando desde el subterráneo
Si pudieras verlo lo entenderías

Ideas que nunca buscarás
Todos los inventores no podrían diseñar
Los edificios que construiste
Japón y China los iluminaran
Las señales que no podría leer
O una luz que no podría ver
Debes creer en algunas cosas
Pero otras son rompecabezas, me confunden.

Y todos esos lugares que encontré

Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido
Para mostrarte como comenzó todo
Los pájaros vienen volando desde el subterráneo
Si pudieras verlo lo entenderías
Oh, cuando lo veas lo entenderás

Todas esas señales, sabia lo que significaban
Puedes inventar algunas cosas
Algunas fueron hechas, otras enviadas
Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido
Para mostrarte como todo comenzó
Los pájaros vienen volando desde el subterráneo
Si pudieras verlo lo entenderías
Oh, cuando lo veas entenderás...

0 comentarios:

Publicar un comentario